Ferlinghetti en el país de los poetas
“Un poeta siempre debe ser alguien que levante la voz en contra de las injusticias del mundo”.
Por Sonia M. Martin
Acuciada por los desmanes, guerras e injusticias que vivimos en el Planeta Tierra, es que la directora de la Oferta, Mary J. Andrade y yo, hemos decidido reabrir este espacio poético, para que la poesía no solamente cure nuestras almas atormentadas por lo que nos está tocando vivir, sino mirar y traer a la memoria a los poetas que nos recuerdan que el mundo es ancho y para todos.
La poesía cura muchas heridas y trae alegrías según el poeta que nos toque leer; para esta oportunidad, he querido traer a colación en Horizonte Poético al controversial y rompedor de esquemas Lawrence Ferlinghetti.
¿Quién mejor que este poeta rebelde para recordarnos que lo que vivimos hoy no es nuevo, pero que podemos cambiarlo una vez más?
Y qué mejor que sus poemas y su estilo tan especial como controversial: rompedor de esquemas, una mirada callejera con la poesía, una voz rebelde poética que nos hizo pensar poéticamente diferente, además de cambiar la faz de la poesía en las Américas y más allá de ellas.
¿Qué poeta no conoce el movimiento Beat con su influencia Pop, con su enfoque populista y su famosa librería y editorial situada en San Francisco, California, la legendaria e inolvidable City Light Bookselllers & Publisher?
Un viaje al sur de la poesía
Lawrence Ferlinghetti viajó a Chile en enero de 1960 junto a Allen Ginsberg principalmente para asistir al Encuentro de Escritores Americanos en la Universidad de Concepción.
Aunque no se menciona una única persona invitante, su visita se enmarcó en un viaje por Sudamérica impulsado por el interés cultural y el intercambio poético de la época.
No obstante, podemos mencionar a Gonzalo Rojas y a Fernando Alegría desde California para esta invitación y por supuesto desde Chile a Nicanor Parra conocido antipoeta.
Lawrence Ferlinghetti (1919-2021), pilar de la generación Beat, tuvo una conexión significativa con Chile y dejó honda huella con su estilo poético. Sus diarios de viaje comienzan con experiencias en el país, narrando encuentros con la cultura y paisajes locales antes de viajar a Perú y Bolivia.
Su obra se conoce en Chile por su compromiso social y estilo accesible. Ferlinghetti mostró gran interés por la poesía chilena, finalizando sus diarios de viaje con un poema dedicado a Pablo Neruda.
Manifiesto No 1
Poetas, salgan de sus placares,
abran las ventanas, abran las puertas,
ustedes han estado recluidos demasiado tiempo
en sus mundos cerrados.
Desciendan, desciendan
de sus alturas, de sus torres de marfil
desciendan de las colinas desciendan de Russian Hills
desciendan de Telegraph Hills,
desciendan de las colinas desciendan de Beacon Hills
desciendan de Chapel Hills,
desciendan de las montañas,
desciendan de sus Montes Análogos y Montparnasses,
desciendan de sus propias alturas,
salgan de sus wigwams, bajen de sus cúpulas.
Los árboles aún están cayendo
y ya no tendremos forestas o bosques nunca más.
Ya no tenemos tiempo para sentarnos en ellos
pues el hombre quema su propio hogar
para asar su lechón.
Ya nadie entonará el Hare Krishna
mientras Roma arde.
San Francisco está quemando
el Moscú de Mayakovsky está quemando
los combustibles fósiles de la vida.
Es de noche y el caballo se acerca
comiéndose la luz, la calefacción y la electricidad,
y las nubes tienen pantalones.
Ya es tarde para que el artista se oculte
en las alturas, más allá, detrás de la escena,
indiferente, arreglándose las uñas,
refinándose hasta quedar fuera de la existencia.
Ya no hay tiempo para nuestros pequeños jueguitos literarios.
Ya no nos queda tiempo para nuestras paranoias e hipocondrías,
ya no nos queda tiempo para el temor y el hastío,
sólo existe tiempo para la luz y el amor.
Hemos visto a las mejores mentes de nuestra generación
destruidas por el aburrimiento en las lecturas de poesía.
La poesía no es una sociedad secreta,
tampoco es un templo.
Las palabras secretas y los cantos ya no nos son de utilidad.
El tiempo de entonar la silaba sagrada, el Om,
ha concluido,
ahora es el tiempo de la endecha fúnebre,
el tiempo del velatorio y el regocijo
sobre el fin cercano
de la civilización industrial
que es maligna para la tierra y el hombre.
Es el tiempo de mirar hacia el futuro
en la posición del loto
con los ojos bien abiertos,
Es el tiempo de abrir las bocas
con un renovado discurso abierto,
es el tiempo de comunicarnos con todos los seres sensibles,
Sí, todos ustedes ‘poetas de las ciudades’
colgados en museos, incluyéndome a mí,
todos ustedes poetas escribiendo poesía sobre la poesía,
todos ustedes poetas moribundos del lenguaje,
y los deconstruccionistas,
todos ustedes poetas de los talleres de poesía
en las olvidadas regiones rurales de América,
todos ustedes Ezra Pounds domesticados
perros obedientes que no hacen sus necesidades
dentro de la casa,
todos ustedes poetas dados vuelta del corte y pegado,
todos ustedes preestresados poetas concretos,
todos ustedes poetas cuninglinguales,
todos ustedes poetas de los baños públicos quejándose con graffitti,
todos ustedes poetas que se hamacan tomados del pasamanos
del subterráneo y nunca se hamacaron colgados
de la rama de un árbol,
todos ustedes maestros del haiku del aserradero
en las Siberias de América,
todos ustedes poetas ciegos no realistas,
todos ustedes poetas surrealistas autoocultándose,
todos ustedes poetas visionarios dentro de sus dormitorios,
todos ustedes poetas Groucho Marxistasy Camaradas
de clase acomodada quienes descansan todo el día
y nos hablan sobre el proletariado trabajador,
todos ustedes anarquistas católicos de la poesía,
todos ustedes poetas de la escuela de Black Mountain,
todos pretensiosos intelectuales de Boston y bucólicos de Bolinas,
todas ustedes las madres de la poesía en sus escondrijos,
todos ustedes hermanos Zen en la poesía,
todos ustedes suicidas amantes de la poesía,
todos ustedes barbados profesores de poesía intrascendente,
todos ustedes gacetilleros de la poesía
todos ustedes beben la sangre del poeta,
todos ustedes son la Policía de la Poesía—
Dónde están los hijos salvajes de Whitman,
dónde las grandes voces hablándonos
con dulzura y sublimidad,
dónde la nueva gran visión,
la gran mirada del mundo,
el intenso canto profético
de la inmensa tierra
y de todo lo que canta en ella
y nuestra relación con ella—
Poetas desciendan
a la calle del mundo nuevamente
y abran sus mentes y ojos
con el viejo deleite visual,
aclaren sus gargantas y Hablen,
la poesía ha muerto, larga vida a la poesía
con ojos terribles y la fuerza del búfalo.
No esperen a la revolución
pues esta puede ocurrir sin ustedes,
dejen de murmurar, deben alzar su voz
imaginar una nueva poesía ancha abierta
con una nueva superficie pública común sensual
con otros niveles subjetivos
u otros niveles subversivos,
un diapasón en el oído interior
para golpear bajo la superficie.
De tu propio dulce ser podés cantar todavía
pero expresa la palabra en masa—
La poesía el vehículo común
para transportar al público
a sitios de mayor altura
lo hará mejor que otros medios de transporte.
La poesía todavía cae de los cielos
en nuestras calles todavía abiertas.
Todavía
no han levantado las barricadas,
las calles todavía vivas con rostros,
mujeres y hombres bellos todavía caminan allí,
todavía hay hermosas criaturas en todos lados,
en los ojos de todos los secretos de todos aún enterrados allí,
los salvajes hijos de Whitman aún están durmiendo allí,
Despierten y canten al aire libre.
(Versión Esteban Moore)
Blog:alpiedelapalabra

Chile y su antipoesía con Nicanor Parra
«…Mi situación no puede ser más triste
Fui derrotado por mi propia sombra:
Las palabras se vengaron de mí…»
NP
Nicanor Parra Sandoval nació en San Fabián de Alico, Ñuble, Chile, el 5 de septiembre de 1914. Vivió una intensa vida desde la antipoesía hasta sus magistrales clases de Matemáticas Espaciales y Matemática Racional que impartió en la Escuela de Ingeniería de Santiago de Chile. En su larga e intensa vida (vivió 103 años) ganó una gran cantidad de premios literarios. Aquí enumeramos solo unos pocos:
Premio Nacional de Literatura de Chile en 1969, por Obra Gruesa.
Premio Internacional Juan Rulfo, en 1991.
En 2011 le fue otorgado el máximo galardón de la lengua castellana, el Premio Cervantes.
En 2012 fue galardonado con el Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda
Fue postulado al Premio Nóbel de Literatura en múltiples oportunidades (destacando las candidaturas de 1995, 1997 y 2001)
Realizó estudios de postgrado en Mecánica Racional en la Universidad de Oxford, Inglaterra entre 1949 y 1951. Su especialidad académica fue la Cosmología.
Estudió bajo la supervisión del astrofísico Edward Arthur Milne, Universidad de Oxford. Hay quienes piensan que su formación científica influyó en su manera de ver el mundo y la literatura y su búsqueda de una poesía física o una realidad más terrenal. Para Parra la física y la antipoesía no eran mundos separados, sino dos formas de encontrarse con la verdad. Él aseguraba que la antipoesía era “la ecuación de primer grado de la literatura.”
Murió en La Reina, Chile, el 23 de enero de 2018. Dejó estipulado que en su lápida dijera: “Voy y vuelvo”.
«Manifiesto»
Señoras y señores
Ésta es nuestra última palabra.
─Nuestra primera y última palabra─
Los poetas bajaron del Olimpo.
Para nuestros mayores
La poesía fue un objeto de lujo
Pero para nosotros
Es un artículo de primera necesidad:
No podemos vivir sin poesía.
A diferencia de nuestros mayores
─Y esto lo digo con todo respeto─
Nosotros sostenemos
Que el poeta no es un alquimista
El poeta es un hombre como todos
Un albañil que construye su muro:
Un constructor de puertas y ventanas.
Nosotros conversamos
En el lenguaje de todos los días
No creemos en signos cabalísticos.
Además una cosa:
El poeta está ahí
Para que el árbol no crezca torcido.
Este es nuestro mensaje.
Nosotros denunciamos al poeta demiurgo
Al poeta Barata
Al poeta Ratón de Biblioteca.
Todos estos señores
─Y esto lo digo con mucho respeto─
Deben ser procesados y juzgados
Por construir castillos en el aire
Por malgastar el espacio y el tiempo
Redactando sonetos a la luna
Por agrupar palabras al azar
A la última moda de París.
Para nosotros no:
El pensamiento no nace en la boca
Nace en el corazón del corazón.
Nosotros repudiamos
La poesía de gafas obscuras
La poesía de capa y espada
La poesía de sombrero alón.
Propiciamos en cambio
La poesía a ojo desnudo
La poesía a pecho descubierto
La poesía a cabeza desnuda.
No creemos en ninfas ni tritones.
La poesía tiene que ser esto:
Una muchacha rodeada de espigas
O no ser absolutamente nada.
Ahora bien, en el plano político
Ellos, nuestros abuelos inmediatos,
¡Nuestros buenos abuelos inmediatos!
Se retractaron y se dispersaron
Al pasar por el prisma de cristal.
Unos pocos se hicieron comunistas.
Yo no sé si lo fueron realmente.
Supongamos que fueron comunistas,
Lo que sé es una cosa:
Que no fueron poetas populares,
Fueron unos reverendos poetas burgueses.
Hay que decir las cosas como son:
Sólo uno que otro
Supo llegar al corazón del pueblo.
Cada vez que pudieron
Se declararon de palabra y de hecho
Contra la poesía dirigida
Contra la poesía del presente
Contra la poesía proletaria.
Aceptemos que fueron comunistas
Pero la poesía fue un desastre
Surrealismo de segunda mano
Decadentismo de tercera mano,
Tablas viejas devueltas por el mar.
Poesía adjetiva
Poesía nasal y gutural
Poesía arbitraria
Poesía copiada de los libros
Poesía basada
En la revolución de la palabra
En circunstancias de que debe fundarse
En la revolución de las ideas.
Poesía de círculo vicioso
Para media docena de elegidos:
«Libertad absoluta de expresión».
Hoy nos hacemos cruces preguntando
Para qué escribirían esas cosas
¿Para asustar al pequeño burgués?
¡Tiempo perdido miserablemente!
El pequeño burgués no reacciona
Sino cuando se trata del estómago.
¡Qué lo van a asustar con poesías!
La situación es ésta:
Mientras ellos estaban
Por una poesía del crepúsculo
Por una poesía de la noche
Nosotros propugnamos
La poesía del amanecer.
Este es nuestro mensaje,
Los resplandores de la poesía
Deben llegar a todos por igual
La poesía alcanza para todos.
Nada más, compañeros
Nosotros condenamos
-Y esto sí que lo digo con respeto-
La poesía de pequeño dios
La poesía de vaca sagrada
La poesía de toro furioso.
Contra la poesía de las nubes
Nosotros oponemos
La poesía de la tierra firme
─Cabeza fría, corazón caliente
Somos tierrafirmistas decididos─
Contra la poesía de café
La poesía de la naturaleza
Contra la poesía de salón
La poesía de la plaza pública
La poesía de protesta social.
Los poetas bajaron del Olimpo.
La frase más famosa de Nicanor Parra sobre su mundo matemático y la poesía era: “La poesía ha sido el paraíso del tonto solemne hasta que vine yo y me instalé con mi montaña rusa.”
La Sagrada Familia
(Un dibujo de una bicicleta)
“Suma de tres vectores:
Padre, madre e hijo.”
Bibliografía
Ferlinghetti, Lawrence. “A Coney Island of the Mind.” NY: New Directions.1958
Ginsberg, Allen. “Howl and Other Poems.” San Francisco: City Lights. 1959
Parra, Nicanor. “After Dinner Declarations.” Host Publishers. 2009





